Translation of "tra un paio" in English


How to use "tra un paio" in sentences:

Ci vediamo tra un paio di giorni.
I'll see you in a couple days. - Oop.
Ci vediamo tra un paio d'ore.
I love you. I'll see you in a couple of hours. Okay.
Ti chiamo tra un paio di giorni.
Call you in a couple days.
Tornerò tra un paio di giorni.
I'll be back in a couple of days.
Proverò a chiamarti tra un paio di giorni.
I'll try and call you in a couple of days.
Ci vediamo tra un paio di settimane.
See you in a couple weeks.
Ne sapremo di piu' tra un paio d'ore.
We'll know better in a couple of hours.
Saro' a casa tra un paio d'ore.
I'll be home in a couple hours.
Tornero' tra un paio di giorni.
I'll be back this way in a couple days.
Sarò con voi tra un paio di giorni.
I'll only be a couple of days.
Forse tra un paio di giorni.
Maybe in a day or so.
Ritorno tra un paio di minuti.
I'll be out in a couple of minutes.
Tornero' tra un paio di giorni, ok?
I'll be back in two days... okay?
L'alba è tra un paio d'ore e saremo in zona operazioni.
It'll be dawn soon. We'll be in the CIC.
Ascolta, ci muoveremo tra un paio d'ore.
Look, we're gonna move out in two hours.
Ti chiamo tra un paio d'ore.
I'll call you in a couple hours.
Arriverà tra un paio di giorni.
She will come here in a couple of days
Questa feccia si risveglierà tra un paio d'ore.
This scum will be awake in a couple of hours.
Tra un paio d'anni, ci mureremo in casa come nel racconto di Poe.
In a couple of years, we're gonna end up... bricked into our apartment like a Poe story.
Noi ci aggrapperemo al nostro amico tra un paio dore.
Well, we're gonna grab onto this guy in a couple hours.
Ne riparliamo tra un paio d'anni.
You talk to me in a couple of years.
Passa a prendermi tra un paio d'ore.
She's picking me up in a few hours.
Torno tra un paio di minuti.
I'll be back in a couple of minutes.
lnizierò a lavorare al negozio anche i week-end tra un paio di settimane, perciò dovrai farti carico di altre faccende in casa.
I'm managing the store on weekends, starting soon, I need you to pick up on some chores around here.
Beh, tra un paio di mesi, possiamo riprovarci, okay?
Well, in a couple months we can try again, okay?
Senti, avro' le immagini ingrandite degli altri Custodi tra un paio di ore, cominceremo da li'.
I'll have the enhanced images of the other cardholders. We'll go from there.
E poi andiamo in Italia tra un paio di giorni.
Then we travel to Italy in a couple of days. Great.
Ok, torno tra un paio d'ore.
All right, I'll be back in a couple hours.
Pronti a partire tra un paio di minuti.
Be ready to roll in a few.
Con Leonard che tornera' a casa tra un paio di giorni, questa e' stata per te l'ultima volta in cui mi hai accompagnato al supermercato.
With Leonard home in a few days, this was your last time driving me to the grocery store.
E cos'è che dovrai assolutamente evitare di essere tra un paio d'anni, quando ne avrai 17?
And what is the one thing that you are not going to be in a couple of years when you turn 17?
Ricorderai il tuo nome tra un paio di giorni.
You'll get your name back in a day or two.
Tra un paio d'ore esci fuori e vai sull'asfalto... e vedi come ti si frigge il cazzo da un metro di distanza.
When you get outside a couple hours from now on that pavement, fry your damn dick off from three feet below.
Metti le valige in macchina, arrivo tra un paio di minuti.
Put the bags in the car. I'll be a couple of minutes.
Dovresti essere pronta per tornare al lavoro tra un paio di giorni.
Should be ready to jump back into it in a couple more days.
Tra un paio di giorni, l'avrò assimilato.
A couple of days, I'll be fine.
Posso tornare tra un paio di mesi.
I can come back in a month or two.
Ci vediamo tra un paio d'ore, ok?
I'll see you in a few hours... OK?
Il nostro aereo arriverà tra un paio d'ore.
Couple more hours till our plane.
Oh, si', passera' appena ti addormenterai, cioe' tra un paio di minuti.
Oh yea, that will pass when you fall asleep, which should be a couple of minutes.
Torno a casa tra un paio di giorni.
I'll be heading back home in a couple of days.
Uscirai di qui tra un paio d'anni.
You'll be out of here in a couple of years.
Tornero' tra un paio di giorni per sentirli.
That's good. I shall come back in a couple of days to hear them.
Tra un paio di minuti Priya mi chiamera' su Skype, e ceneremo insieme.
Oh, Priya's calling in a few minutes on Skype and we are gonna have a dinner date.
Ci vediamo tra un paio di secoli, seduttore.
See you in a couple centuries, lover boy.
Tornero' tra un paio di mesi.
I'll be back in a couple of months.
Riley tra un paio di settimane sarà grande.
Now Riley's going to be a big girl in a couple weeks here.
La nostra fondazione ha sostenuto un vaccino che sta entrando nella fase tre della sperimentazione, che inizierà tra un paio di mesi.
Our foundation has backed a vaccine that's going into phase three trial that starts in a couple months.
Magari atterrerà tra un paio d'ore, noleggerà una macchina, arriverà qui a Long Beach e stasera parteciperà ad una di queste fantastiche cene organizzate da TED.
And he's going to land in a couple of hours, he's going to rent a car, and he's going to come to Long Beach, and he's going to attend one of these fabulous TED dinners tonight.
2.6458649635315s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?